Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]



Livros no Brasil.

por FJV, em 26.11.07
Ao contrário do que se quer fazer crer, quando isso é conveniente, não é verdade que todos editores brasileiros insistam em mudar a ortografia portuguesa nas edições daquele lado do Atlântico. Pode acontecer, simplesmente, que se proponha a modificação de alguns termos que soam estranhos ao leitor brasileiro, mas a regra seguida -- e na maior parte dos casos, rigorosamente seguida -- é a de manter a ortografia original.

P.S. - Pessoalmente, não tenho nada contra a alteração da ortografia.

[FJV]

Autoria e outros dados (tags, etc)

Tags:


3 comentários

Sem imagem de perfil

De boss a 27.11.2007 às 15:07

Parece-me muito má essa troca de termos, se algum não está claro faça-se uma nota de rodapé... coisa que devia ser muito mais vulgar que o que é, seja em autores brasileiros ou não.

Uma das vantagens da aplicação do acordo é que já não se colocava nunca a questão da alteração da ortografia..

Comentar post




Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.